Dautre part, surveiller et punir est construit selon une methodologie bien particuliere. Plongee photographique vertigineuse dans les prisons belges. Translation of surveiller et punir in english reverso context. Tout ouvrage peut etre lu et interprete differemment. Il avait ete condamne au bucher apres ecartelement1. It is an analysis of the social and theoretical mechanisms behind the changes that occurred in western penal systems during the modern age based on historical documents from france. Ces murs, ces verrous, ces cellules figuraient toute une entreprise dorthopedie sociale. The body now serves as an instrument or intermediary. But the punishmentbody relation is not the same as it was in the torture during public executions.
In this brilliant work, the most influential philosopher since sartre suggests that such vaunted reforms as the abolition of torture and the emergence of the modern. Mar 23, 2011 michel foucault surveiller et punir theatre du crochetan. Any closer translation of the french title of this book, surveiller et punir, has proved unsatisfactory on various counts. Jan 22, 2014 alan sheridans translation of foucaults surveiller et punir as discipline and punish is almost forty years old, and it is sometimes said that great works of literature need to be retranslated each generation. Vous pouvez consulter en ligne avec surveiller et punir. Le 19eme siecle, lui, etait fier des forteresses quil construisait aux limites et parfois au c. Surveiller et punir, michel foucault dans surveiller et punir 1975, michel foucault, philosophe iconoclaste, cherche a identifier le probleme du pouvoir. Dialogue entre michel foucault et raymond aron duration. For some examples of this for works of theory, see my post here. Princeton university library one washington road princeton, nj 085442098 usa 609 2581470. Other readers will always be interested in your opinion of the books youve read. Whether youve loved the book or not, if you give your honest and detailed thoughts then people will find new books that are right for them.
543 1600 13 1611 395 210 394 1627 302 1210 1179 709 628 1098 1269 1346 671 21 1399 549 626 858 1377 1058 469 115 1041